アメリカ人にFuck youって言ったことある?

あの悪名高き2ちゃんねるで、もっとも低俗といわれている「ニュー速VIP」という板(掲示板のカテゴリ)があります。やっていることが中学生レベルなのですが、私的には「お馬鹿でかわいい」と映ってしまうこともあります。

以下はそんな「ニュー速VIP」のまとめブログ、「VIPPERな俺」より引用です。


1 名前:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします。 投稿日:2008/04/18(金) 16:32:47.17 ID:/V4CPo8V0
なんでFuck youって言っただけであんなに発狂できるのか。
日本語でこれに該当する言葉って何になるんだ?


5 名前:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします。 投稿日:2008/04/18(金) 16:34:31.63 id:Z4POfKxuO
何故アメリカ人限定なんだ?

それは確かにそう思う


10 名前:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします。 投稿日:2008/04/18(金) 16:38:02.61 ID:/V4CPo8V0
>>5
他の国の奴は切れなかった
アメリカ人だけは過剰反応してくれる。

いったのかよ!!


前:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします。 投稿日:2008/04/18(金) 16:36:58.38 id:uGYkS80Q0
Fuck meって言ったら狂喜すんのかな

ここら辺の感覚がお馬鹿でかわいい


13 名前:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします。 投稿日:2008/04/18(金) 16:39:13.49 ID:/V4CPo8V0
ニコニコ話してるときに、唐突に
Fuck youって言ってみろ。
信じられない勢いで切れるから。

あなたもいったのかよ!!


23 名前:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします。 投稿日:2008/04/18(金) 16:42:20.53 ID:/V4CPo8V0
日本人にとって、一言で発狂できる言葉なんてあるか?

うん、それに該当する言葉はたしかにない


56 名前:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします。 投稿日:2008/04/18(金) 17:04:08.32 ID:6/lA9M1t0
中学のとき、アメリカ人♀の英語の先生に中指立ててfuck you!と言った奴がいた。
その先生ボロ泣き。ショック受けて母国に帰えると言い出した。
後日教育委員会の偉い人がじきじきに調査&説教しに来た。

やっぱり相当きつい言葉のようだ


136 名前:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします。 投稿日:2008/04/18(金) 17:53:58.11 id:LZUJaTyHO
厨房の時に英会話のアメリカ人講師に言ったら
フルスィングで殴られたよ。

だから言うんじゃないよ!!


157 名前:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします。 投稿日:2008/04/18(金) 18:14:46.36 ID:9umvJZwD0
・bitch  メス犬 ⇒ あばずれ女、性悪女
・son of a bitch  メス犬 (あばずれ女) の息子 ⇒ 畜生、くそったれ、ろくでなし
・slut   ふしだら女、尻軽女、売春婦
・asshole  ケツの穴 ⇒ 嫌なヤツ、バカ野郎
・bastard  私生児 ⇒ ろくでなし
・(dirty) cocksucker  cock は男性性器、suck は吸う、つまり・・・? ⇒ 畜生、ゲス野郎
・scum  かす、くず、精液 ⇒ 人間のくず、つまらないヤツ
・cunt  女性性器 ⇒ 畜生、卑劣なヤツ、ムカつくヤツ
・Screw you!  バカ野郎!くたばっちまえ!

Fuck以外に色々あるんだなwww

誰だよ、彼に英語教えたのは!悪ふざけでやったとしか思えないよ


142 名前:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします。 投稿日:2008/04/18(金) 17:58:33.80 id:DHHKdMPx0
>>138
お前にはここを読む必要がある
http://blog.livedoor.jp/pops_over_here/archives/50074062.html
そうそう、こういう回答を待っていたんだよ。VIPPERといってもやればできるこなんだよ。

このブログによると、訳は記載されていないものの、相当悪い言葉らしい。
アメリカに住んでいた頃、学校の授業中に思わずつぶやいてしまった筆者は、教師より相当言い聞かされた経験がかかれていた。

ただ、筆者によると「禁句」というわけでもないらしい。

以下ブログより引用

例えば、友達に少し馬鹿にされたり、からかわれたりすると奴らは「ふざけんなよぉ」的な軽いノリで"Fuck you!"とか言うし、友達との会話で「ちょっとそのコップとって」と言いたいとき奴らは"Pass the fuckin cup."と意味のわからないところでこの言葉を使う。

ひどいヤツは会話のほぼ半分はFUCK及びFUCKINなんじゃないかってヤツもいる。あと、"Thank you" のかわりに"Fuck you!"っていうヤツもいたな。

とにかく、若者の中でこの言葉はとても頻繁に使われている。
ある友達に「FUCKって言葉がこんなに使われているとは思わなかった」と言ったら

「時と場合だよ。俺も先生とか親の前では間違っても言わないし、ネガティブなシーンで使ったらマジで喧嘩になるしね」

と言っていた。(ちなみにコイツは会話の半分がFUCK及びFUCKINで構成されるアイツだ)

つまり、そういうことなのだ。日本でもよく「死ね」(これもだいぶ悪い言葉だが)などと友達同士ふざけ合いながら使うことがある。

しかし、これをもし先生もしくは親に使った場合、もう非行少年である。これとほとんど同じだ。

引用ここまで


う〜ん、わかったようなわからないような・・・

で、結局翻訳するとなんて言う言葉になるの?

= * = * = * = * =

今日の猫写真
カメラを向けると必ず猫パンチをするごまめさん